Liedtexte zum Buch Beyond the Stars von Mareen Knoth

Ein Rockstar zum Verlieben

Als die Gesangstrainerin Natalie Winter das Angebot bekommt, einem der größten Rockstars der Welt aus einer Stimmkrise zu helfen, ist sie überwältigt von dieser beruflichen Chance. Kurzerhand packt sie ihre Koffer, um die nächsten Wochen bei ihm in Kanada zu verbringen. Doch Pascal Girard, der Leadsänger der Band Renard, verhält sich nicht so kooperativ wie sein Management versprochen hat. Natalie ist dennoch überzeugt, seine Stimme retten zu können – wenn er sie nur lassen würde. Dass Pascal auch noch unverschämt attraktiv ist, bringt Natalies Vorsatz, sich niemals mit einem Klienten einzulassen, gefährlich ins Wanken.

Hier finden Sie die Liedtexte inkl. Übersetzung zum Buch. Sie können sich diese auch als .pdf herunterladen.


Phoenix From The Ashes

I was trapped in the shadows of hell
Lost in my worst fears
Searching for the sounds of life in an empty shell
Drowning in a million of unwept tears.
The darkness crept towards me
Settled on my chest
Threatened to suffocate me
Did not let me come to rest.

But in the darkest hour you came
My angel, my demon, my sweet temptation.
You awakened the extinguished flame
Became my oasis in the midst of devastation.

Without you I was lost and blind
Tortured by the eternal question of why.
You taught me to leave it all behind
And showed me how to fly –
Like a phoenix from the ashes.

You saved my broken dreams
Healed my shattered life
Explained to me what faith and hope means
Chased away the shadows with your bright shining light.


I called you names
Wanted to send you away
Instead I played my evil games
To make you curse night and day.


But in the darkest hour you came
My angel, my demon, my sweet temptation.
You awakened the extinguished flame
Became my oasis in the midst of devastation.


Without you I was lost and blind
Tortured by the eternal question of why.
You taught me to leave it all behind
And showed me how to fly –
Like a phoenix from the ashes.


I feel the wind in my feathers
See the towering, unconquerable mountains below me
Defy the challenges in any weather
Find shelter in the crown of the mightiest tree.


I cross the endless expanse of the ocean
The horizon in view, towards the sun
I feel the storm of my troubled emotions
And I know that I no longer have to run.


But in the darkest hour you came
My angel, my demon, my sweet temptation.
You awakened the extinguished flame
Became my oasis in the midst of devastation.


Without you I was lost and blind
Tortured by the eternal question of why.
You taught me to leave it all behind
And showed me how to fly –
Like a phoenix from the ashes.


Übersetzung:
Phönix aus der Asche

Ich war in den Schatten der Hölle gefangen,
verloren in meinen schlimmsten Ängsten,
auf der Suche nach den Klängen des Lebens in einer leeren Hülle,
ertrunken in einer Million ungeweinter Tränen.


Die Dunkelheit kroch auf mich zu,
ließ sich auf meiner Brust nieder,
drohte mich zu ersticken,
ließ mich nicht zur Ruhe kommen.


Doch in der düstersten Stunde kamst du,
mein Engel, mein Dämon, meine süße Versuchung.
Du hast die erloschene Flamme geweckt,
wurdest meine Oase inmitten der Verwüstung.


Ohne dich war ich verloren und blind,
gequält von der ewigen Frage nach dem Warum.
Du hast mich gelehrt, alles hinter mir zu lassen,
und mir gezeigt, wie man fliegt –
wie ein Phönix aus der Asche.


Du hast meine zerbrochenen Träume gerettet,
mein zerrüttetes Leben geheilt,
mir erklärt, was Glaube und Hoffnung bedeuten,
die Schatten mit deinem hellen Licht vertrieben.


Ich habe dich beschimpft,
wollte dich wegschicken.
Stattdessen spielte ich meine bösen Spiele,
um dich Tag und Nacht verfluchen zu lassen.


Doch in der düstersten Stunde kamst du,
mein Engel, mein Dämon, meine süße Versuchung.
Du hast die erloschene Flamme geweckt,
wurdest meine Oase inmitten der Verwüstung.


Ohne dich war ich verloren und blind,
gequält von der ewigen Frage nach dem Warum.
Du hast mich gelehrt, alles hinter mir zu lassen,
und mir gezeigt, wie man fliegt –
wie ein Phönix aus der Asche.


Ich spüre den Wind in meinen Federn,
sehe die hoch aufragenden, unbezwingbaren Berge unter mir,
trotze den Herausforderungen bei jedem Wetter,
finde Schutz in der Krone des mächtigsten Baumes.


Ich überquere die endlose Weite des Ozeans,
den Horizont im Blick, der Sonne entgegen.
Ich spüre den Sturm meiner aufgewühlten Gefühle,
und ich weiß, dass ich nicht länger fliehen muss.


Denn in der düstersten Stunde kamst du,
mein Engel, mein Dämon, meine süße Versuchung.
Du hast die erloschene Flamme geweckt,
wurdest meine Oase inmitten der Verwüstung.

Ohne dich war ich verloren und blind,
gequält von der ewigen Frage nach dem Warum.
Du hast mich gelehrt, alles hinter mir zu lassen,
und mir gezeigt, wie man fliegt –
wie ein Phönix aus der Asche.

Beyond The Stars – der Song zum Buch
nachzuhören auf YouTube oder über meine Website

www.mareen-knoth.de/buecher

I have always told you everything
You knew every wound, every little scar.
I have never hidden anything
You were my protector, my northern star.


You accompanied every single melody
You told me to go on.
My strength was your faith in me
But then, far too soon, you were gone.


I wish I could wake up and feel
My heart liberated from frost
I wish you were still here with me.
But deep inside I know you will always love me
Even if my soul is broken.
In pain, darkness and misery
You are with me every second
You’re my light
Beyond the stars
Beyond the stars.


When I look in the mirror I see your face
When I sing, I hear your voice in my head
Without you I cannot find my place
I’d rather be with you instead.


Loneliness takes my breath away.
Where are you? I’m lost without you.
I want you to kiss my tears away
Crying to be reborn, begging to start anew.

Why did you leave me?
Why did you have to go?
Our souls should set us free
Instead I’m tossing and turning in sorrow.


I wish I could wake up and feel
My heart liberated from frost
I wish you were still with me.
But deep inside I know you will always love me
Even if my soul is broken.
In pain, darkness and misery
You are with me every second
You’re my light
Beyond the stars
Beyond the stars.


Übersetzung:
Jenseits der Sterne

Ich habe dir immer alles erzählt,
du kanntest jede Wunde, jede kleine Narbe.
Ich habe nie etwas verborgen,
du warst meine Beschützerin, mein Nordstern.


Du hast jede einzelne Melodie begleitet,
hast mir gesagt, dass ich weitermachen soll.
Meine Stärke war dein Glaube an mich,
doch dann, viel zu früh, warst du fort.


Ich wünschte, ich könnte aufwachen und fühlen,
dass mein Herz vom Frost befreit ist.
Ich wünschte, du wärst noch hier bei mir.
Aber tief im Inneren weiß ich, dass du mich immer lieben wirst,
auch wenn meine Seele gebrochen ist.
In Schmerz, Dunkelheit und Elend
bist du jede Sekunde bei mir,
du bist mein Licht
jenseits der Sterne,
jenseits der Sterne.


Wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich dein Gesicht,
wenn ich singe, höre ich deine Stimme in meinem Kopf,
ohne dich kann ich meinen Platz nicht finden,
ich würde lieber mit dir zusammen sein.
Die Einsamkeit raubt mir den Atem.
Wo bist du? Ich bin verloren ohne dich.
Ich möchte, dass du meine Tränen wegküsst,
ich weine, um wiedergeboren zu werden, bettle um einen Neuanfang.


Warum hast du mich verlassen?
Warum musstest du gehen?
Unsere Seelen sollten uns frei machen,
stattdessen wälze ich mich vor Kummer hin und her.


Ich wünschte, ich könnte aufwachen und fühlen,
dass mein Herz vom Frost befreit ist.
Ich wünschte, du wärst noch hier bei mir.
Aber tief im Inneren weiß ich, dass du mich immer lieben wirst,
auch wenn meine Seele gebrochen ist.
In Schmerz, Dunkelheit und Elend
bist du jede Sekunde bei mir,
du bist mein Licht
jenseits der Sterne,
jenseits der Sterne.

I’ll Be The One

You saw me lying on the ground
You know the shadows of my soul.
I was lost, but with you I am found
Broken in pieces, but you made me whole.


You taught me to be brave
When fears threatened to suffocate me.
You threw me into the waves
Because you knew it was the only way to survive for me.


I have taken my mask off for you
Showed you what is hidden behind it.
I’m standing at the wall, now it is up to you
To decide whether you will take the ship.


Feel the wind, don’t be afraid
Let’s set sail and trust the waves
No more hide and seek, over is the charade
Follow the dove, forget about the raven.


I promise I will never hurt you
If you jump, I will be there to catch you
I’m by your side, will never leave you
Cause baby, from now on and forever
I’ll be the one who takes care of your heart.


You showed me how to survive
When the tidal wave wanted to wash over me.
You hold me when I was terrified
You gave your strength and trust to me.


From now on I will hold you
Fight by your side against your fears
Shut out the world when it threatens you
Make you laugh and dry your tears.


I have taken my mask off for you
Showed you what is hidden behind it.
I’m standing at the wall, now it is up to you
To decide if you will take the ship.


Feel the wind, don’t be afraid
Let’s set sail and trust the waves
No more hide and seek, over is the charade
Follow the dove, forget about the raven.


I promise I will never hurt you
If you jump, I will be there to catch you
I’m by your side, I will never leave you
Cause baby, from now on and forever
I’ll be the one who takes care of your heart.


Übersetzung:
Ich werde der Eine sein


Du hast mich auf dem Boden liegen sehen,
du kennst die Schatten meiner Seele.
Ich war verloren, aber mit dir bin ich gefunden,
Zerbrochen in Stücke, aber du hast mich ganz gemacht.


Du hast mir beigebracht, mutig zu sein,
als die Ängste mich zu ersticken drohten.
Du hast mich in die Wellen geworfen, weil du wusstest,
dass es der einzige Weg für mich war zu überleben.


Ich habe meine Maske für dich abgenommen,
dir gezeigt, was sich dahinter verbirgt.
Ich stehe an der Wand, jetzt liegt es an dir
zu entscheiden, ob du das Schiff nimmst.


Spür den Wind, hab keine Angst,
lass uns die Segel setzen und den Wellen vertrauen,
Schluss mit dem Versteckspiel, vorbei ist die Scharade,
folge der Taube, vergiss den Raben.


Ich verspreche, dass ich dir nie wehtun werde,
wenn du springst, werde ich da sein, um dich aufzufangen,
ich bin an deiner Seite, werde dich nie verlassen,
denn, Baby, von nun an und für immer
werde ich derjenige sein, der auf dein Herz aufpasst.


Du hast mir gezeigt, wie ich überlebe,
als die Flutwelle mich überspülen wollte.
Du hast mich gehalten, als ich verängstigt war,
du gabst mir deine Kraft und dein Vertrauen.


Von nun an werde ich dich halten,
an deiner Seite gegen deine Ängste kämpfen,
die Welt aussperren, wenn sie dich bedroht,
dich zum Lachen bringen und deine Tränen trocknen.


Ich habe meine Maske für dich abgenommen,
dir gezeigt, was sich dahinter verbirgt.
Ich stehe an der Wand, jetzt liegt es an dir
zu entscheiden, ob du das Schiff nimmst.


Spür den Wind, hab keine Angst,
lass uns die Segel setzen und den Wellen vertrauen,
Schluss mit dem Versteckspiel, vorbei ist die Scharade,
folge der Taube, vergiss den Raben.


Ich verspreche, dass ich dir nie wehtun werde,
wenn du springst, werde ich da sein, um dich aufzufangen,
ich bin an deiner Seite, werde dich nie verlassen,
denn, Baby, von nun an und für immer
werde ich derjenige sein, der auf dein Herz aufpasst.